Κυριακή 25 Νοεμβρίου 2007

Ουρλιαχτό , Allen Ginsberg (1926-1997)



Ουρλιαχτό (αποσπάσματα)

Ι
Είδα τα καλύτερα μυαλά της γενιάς μου χαλασμένα απ'
την τρέλα, λιμασμένα υστερικά γυμνά,
να σέρνονται μες απ' τους νέγρικους δρόμους την αυγή γυ-
ρεύοντας μια φλογισμένη δόση
...
που πέρασαν απ' τα πανεπιστήμια με μάτια ανοιχτά κι α-
χτινοβόλα με παραισθήσεις του Αρκανσω κι οράματα
τραγωδιών με φως του Μπλέηκ ανάμεσα στους μανδα-
ρίνους του πολέμου,
που αποβλήθηκαν απ' τις ακαδημίες γιατ' ήσαν λέει τρελοί
κι εξέδιδαν άσεμνες ωδές στα παράθυρα της νεκροκε-
φαλής,
...
που γυρόφερναν τα μεσάνυχτα στο μηχανοστάσιο των τραί-
νων κι' αναρωτιόνταν που να πάνε, και πήγαν, χωρίς ν'
αφήσουν κανένα με παράπονο,
...
που γλύκαναν την ήβη εκατομμυρίων κοριτσιών τρέμοντας
στο δειλινό και είχαν μάτια κόκκινα το πρωί, πρόθυμοι
όμως να γλυκάνουν την ήβη της ανατολής, αστράφτον-
τας οπίσθια στους σιτοβολώνες και γυμνοί στη λίμνη,
...
που πέταξαν τα ρολόγια τους απ' την ταράτσα για να ρί-
ξουν την ψήφο τους υπέρ της Αιωνιότητας έξω απ' το
Χρόνο, και ξυπνητήρια πέφταν κάθε μέρα στα κεφάλια
τους καθ' όλη την επόμενη δεκαετία,
που κόψανε τις φλέβες τους τρεις φορές συνέχεια ανεπιτυ-
χώς, το πήρανε απόφαση κι αναγκάστηκαν ν' ανοίξουν
μαγαζιά με αντίκες όπου νοιώθουν πως γερνούν, και
κλαίγανε
...
που υψώθηκαν μετενσαρκωμένοι στα φασματικά ρούχα της
τζαζ στη χρυσοκέρατη σκιά της μπάντας και τραγούδη-
σαν το βάσανο γι' αγάπη του γυμνού αμερικάνικου
μυαλού με μια ηλί ηλί λαμά σαβαχθανί σαξοφωνική
κραυγή που ανατρίχιασε τις πόλεις μέχρι το τελευταίο
ραδιόφωνο
με την απόλυτη καρδιά του ποιήματος της ζωής σφαγμένη
και πεταμένη έξω απ' τα κορμιά τους καλή για φάγω-
μα για χίλια χρόνια._





Από το Αλλεν Γκίνσμπεργκ, "Ποιήματα", εκδόσεις Ακμων (1979), μετάφραση Αρης Μπερλής.
πληροφορίες για τον Ginsberg, ποιήματά του κλπ.
εδώ, εδώ, εδώ κ.α.





Δευτέρα 19 Νοεμβρίου 2007

Tα Φτερά του Ερωτα (Wings of Desire, Der Himmel über Berlin).

Η αριστουργηματική ταινία του Wim Wenders (1987).
Η ιστορία (διαδραματίζεται στο Δυτικό Βερολίνο, πριν την πτώση του τείχους) ενός αγγέλου που ερωτεύεται μια ακροβάτιδα και επιλέγει να γίνει θνητός για να ζήσει τον έρωτα, αλλά και κάθε μικρή απόλαυση της καθημερινής ζωής - που επιλέγει να αφήσει την αθανασία και την αιωνιότητα και να "οξειδωθεί μες στη νοτιά των ανθρώπων", να σταματήσει να παρακολουθεί (με την ασπρόμαυρη ματιά του) τη ζωή και να τη ζήσει σαν άνθρωπος.

Ο άγγελος Damiel θα "εκπέσει" με τη θέλησή του, στους περιορισμούς του χρόνου, στην αρρώστια, τον πόνο και στο θάνατο, γιατί μόνο έτσι θα μπορέσει να αγγίζει, να αισθάνεται, να ζήσει τον έρωτά του για τη Marion, να νοιώσει όλα αυτά τα απλά και καθημερινά που τα συνοψίζει ο Peter Falk μπροστά από μία καντίνα, ξημερώματα: "To smoke, and have coffee--and if you do it together, it's fantastic. To draw, and when your hands are cold you rub them together ... ".

Και τα λόγια της Marion: "Longing. Longing for a wave of love that would stir in me. That's what makes me clumsy. The absence of pleasure. Desire for love. Desire to love".

Και ο Nick Cave με τους Bad Seeds να τραγουδάει live, to "From Her to Eternity"...
"This desire to possess her is a wound
and its naggin at me like a shrew
but, ah kno, that to possess her
Is, therefore, not to desire her".

Εσείς πόσες φορές έχετε δει αυτή την ταινία;


(διαβάστε δυό από τις διθυραμβικές κριτικές εδώ κι εδώ.

περισσότερα για την ταινία εδώ κι εδώ).

Σάββατο 17 Νοεμβρίου 2007

"Επετειακό"


Νοέμβρης '90 (Δ. Τσακνής)

Τη μέρα αυτή που διάλεξα
εδώ μπροστά σας να σταθώ
τραγούδια και μισόλογα
στο φως να καταθέσω

Πώς πήρα τέτοια απόφαση
δεν ξέρω αν θ' αντέξω
η μέρα αυτή θυμίζει μακελειό

Νοέμβρης ήταν η χρονιά
κι εδώ γινόταν του χαμού
εγώ ήμουν δεκαεννιά
κι αυτή εβδομηντατρία

Και να που ερωτεύτηκα
κάποια χρονολογία
κι ο έρωτας κρατάει για καιρό

Μα έχει ο καιρός γυρίσματα
μεγάλωσε κι αυτή κι εγώ
μεγάλωσαν κι οι φίλοι μου
εκεί γύρω στα σαράντα

Στα κόμματα γαντζώθηκαν
κι εγώ δεν ξέρω τι να πω
και άλλοι στο σπιτάκι τους για πάντα

Η απόσταση μας έσωσε
μα οι θύμησες πληγώνουν
και λέμε σαν βρισκόμαστε
τα ίδια και τα ίδια

Μα νιώθω σαν μικρό παιδί
που πάλι το μαλώσανε
και φεύγω σε μια άγονη επαρχία

Κοιτάζω πάλι πίσω μου
δυο γιους απόκτησα κι εγώ
δεκαεφτά Νοέμβρηδες
μου βάρυναν την πλάτη

Σημαίες και γαρύφαλλα
εμπόριο κι απάτη
και λόγοι επισήμων στο κενό

Κρατάω το στόμα μου κλειστό
τα χείλη μου ματώσανε
κι αυτοί που μας προδώσανε
ανέραστοι να μείνουν

Κουφάλες δεν ξοφλήσαμε
αυτό έχω μόνο να τους πω
τα όνειρα των εραστών δε σβήνουν
(Η φωτογραφία από Μάη 68)

Σάββατο 10 Νοεμβρίου 2007

Norman Mailer (1923-2007) R.I.P.



Σήμερα 10 Νοεμβρίου πέθανε σε νοσοκομείο της Ν. Υόρκης ο (από τους αγαπημένους) συγγραφέας(και δημοσιογράφος και σεναριογράφος) Norman Mailer.

Από τα σημαντικότερα βιβλία του

- Οι γυμνοί και οι Νεκροί (The naked and the dead)
- Οι αkτές της Μπαρμπαριάς (Barbary shore)
- Το πάρκο των ελαφιών (The deer park)
- Ενα αμερικάνικο όνειρο (An American dream)
- Αρχαία απογεύματα (Ancient evenings)
- Οι σκληροί δεν χορεύουν (Tough guys don't dance)

To "Ενα αμερικάνικο όνειρο" (ελλην. έκδοση ΠΛΕΘΡΟΝ, 1988) είχε χαρακτηρισθεί από το Life "μια διαβολική εγκυκλοπαίδεια των κρυφών οραμάτων και των πόθων μας".

Είχε πει:
  • "I knew that there was one thing I wanted to be and that was a writer."
  • "There are two kinds of brave men: those who are brave by the grace of nature, and those who are brave by an act of will."
..."Α! όχι. Α! όχι", είπα στον εαυτό μου, "αρκετά έκανα. Για το Θεό, αρκετά έκανα".
"Δεν είναι αρκετά. Δεν έκανες τίποτα αν δεν ξαναρχίσεις", είπε η φωνή.
"Πήγαινε στο διάβολο!", σκέφτηκα, "αρκετά έζησα με την τρέλα".
("Ενα αμερικάνικο όνειρο, ΠΛΕΘΡΟΝ, 1988, σ. 251)

Καλό ταξίδι Norman!

Let the good times roll...Canned Heat

Οι Canned Heat σχηματίστηκαν το 1965 σα μια blues-rock/boogie band. Επαιξαν στο φεστιβάλ του Monterey το 1967 και στο Woodstock το 1969.
Οι 4 πρώτοι τους δίσκοι, καθώς και o διπλός "Hooker'N'Heat" (1970) με τον John Lee Hooker συνιστώνται ΘΕΡΜΑ.
Ο τραγουδιστής τους Bob "The Bear" Hite είχε πει κάποτε: "to sing the blues, you have to be an outlaw. Blacks are born outlaws, but we white people have to work for that distinction" .

δες εδώ (official site) κι εδώ.

Το τραγούδι είναι από το δίσκο "Boogie with Canned Heat" (1968)

On the road again

Well, I'm so tired of crying,
But I'm out on the road again.
I'm on the road again.
Well, I'm so tired of crying,
But I'm out on the road again.
I'm on the road again.
I ain't got no woman
Just to call my special friend.

You know the first time I traveled
Out in the rain and snow -
In the rain and snow,
You know the first time I traveled
Out in the rain and snow -
In the rain and snow,
I didn't have no payroll,
Not even no place to go.

And my dear mother left me
When I was quite young -
When I was quite young.
And my dear mother left me
When I was quite young -
When I was quite young.
She said "Lord, have mercy
On my wicked son."

Take a hint from me, mama,
Please don't you cry no more -
Don't you cry no more.
Take a hint from me, mama,
Please don't you cry no more -
Don't you cry no more.
'Cause it's soon one morning
Down the road I'm going.

But I ain't going down
That long old lonesome road
All by myself.
But I ain't going down
That long old lonesome road
All by myself.
I can't carry you, Baby,
Gonna carry somebody else.

Κυριακή 4 Νοεμβρίου 2007

Charles Bukowski



Κλαμπ Κόλαση, 1942


το επόμενο μπουκάλι ήταν το μόνο πράγμα
που είχε σημασία.
στο διάολο και το φαγητό, στο διάολο και το
νοίκι
το επόμενο μπουκάλι ήταν η λύση
για όλα
κι αν μπορούσες να έχεις δύο ή
τρία ή τέσσερα μπουκάλια καβάτζα
τότε η ζωή ήταν στ' αλήθεια ωραία.

κατάντησε να μας γίνει συνήθεια,
τρόπος ζωής.
πού θα μπορούσαμε να βρούμε άραγε το επόμενο
μπουκάλι; μας έκανε επινοητικούς, πονηρούς,
τολμηρούς.
κάποτε κάναμε ακόμα και βλακείες
και πιάναμε δουλειά για 3 ή 4 μέρες
ή και για καμιά βδομάδα ακόμη.

το μόνο που θέλαμε να κάνουμε ήταν να καθόμαστε
ένα γύρο και να συζητάμε για
βιβλία και λογοτεχνία
και να βάζουμε στα ποτήρια μας
κι άλλο κρασί.
ήταν το μόνο πράγμα που είχε κάποιο
νόημα για μας.
είχαμε, βέβαια, και
τις περιπέτειές μας:
τρελές φιλενάδες, καβγάδες, τις
απελπισμένες σπιτονοικοκυρές, την
αστυνομία.

προκόψαμε με το ποτό και
με την τρέλα και με τη
συζήτηση.
όταν άλλοι άνθρωποι χτύπαγαν
κάρτα
εμείς συχνά δεν ξέραμε καν
ποια μέρα ή ποια βδομάδα ήταν.

είχαμε αυτή τη μικρή συμμορία,
όλοι νέοι, και διαρκώς άλλαζε
έτσι που κάποια μέλη απλώς
εξαφανίζονταν, άλλοι επιστρατεύονταν,
μερικοί σκοτώθηκαν στον πόλεμο
μα συνεχώς νέοι οπαδοί
κατέφθαναν.

ήταν το Κλαμπ από την Κόλαση
κι εγώ ήμουν ο Πρόεδρος τού
Συμβουλίου.

***

τώρα πίνω μόνος μες στο ήσυχο
δωμάτιό μου στο
δεύτερο πάτωμα που βλέπει το λιμάνι του San Pedro.
είμαι άραγε εγώ ο τελευταίος των
τελευταίων;
αρχαία φαντάσματα αιωρούνται μέσα και έξω απ'
αυτό το δωμάτιο.
μόλις που μισοθυμάμαι τα πρόσωπά τους.
με κοιτάζουν, οι γλώσσες τους
κρέμονται έξω.
σηκώνω το ποτήρι μου προς το μέρος τους.
παίρνω ένα πούρο, το κολλάω στη
φλόγα του αναπτήρα
μου.
ρουφάω βαθιά
και να μια λάμψη γαλάζιου
καπνού καθώς
στο λιμάνι
ένα πλοίο βαράει τη
σειρήνα του.
μοιάζουν όλα με μια καλή παράσταση, καθώς αναρωτιέμαι πάλι:
τι γυρεύω εγώ
εδώ;



Πέμπτη 1 Νοεμβρίου 2007

Bob Dylan "Series of Dreams"

Bob Dylan "Series of Dreams"

I was thinking of a series of dreams
Where nothing comes up to the top
Everything stays down where it's wounded
And comes to a permanent stop
Wasn't thinking of anything specific
Like in a dream, when someone wakes up and screams
Nothing too very scientific
Just thinking of a series of dreams

Thinking of a series of dreams
Where the time and the tempo fly
And there's no exit in any direction
'Cept the one that you can't see with your eyes
Wasn't making any great connection
Wasn't falling for any intricate scheme
Nothing that would pass inspection
Just thinking of a series of dreams

Dreams where the umbrella is folded
Into the path you are hurled
And the cards are no good that you're holding
Unless they're from another world

In one, numbers were burning
In another, I witnessed a crime
In one, I was running, and in another
All I seemed to be doing was climb
Wasn't looking for any special assistance
Not going to any great extremes
I'd already gone the distance
Just thinking of a series of dreams

Απλώς...ΑΡΙΣΤΟΥΡΓΗΜΑΤΙΚΟ..τραγούδι ΚΑΙ κλιπ

November songs...μία παράλειψη

Μία ασυγχώρητη παράβλεψη στα τραγούδια του Νοεμβρίου...Tom Waits, "November"

No shadows, no stars
There's no moon and no cars
November
Only believes in a pile of dead leaves
And a moon that's the color of bone
No prayers for November to linger longer
Stick your spoon in the wall(2)
And we'll slaughter them all
November has tied me to an old dead tree
Get word to April to rescue me
November's cold chain made of wet boots and rain
And shiny black ravens on chimney smoke lanes
November seems odd
You're my firing squad
November
With my hair slicked back with carrion shellac(3)
And the blood from a pheasant and the bone from a hare
Tied to the branches of a roebuck stag
Left to wave in the timber like a buck shot(4) flag
Go away, you rainsnout
Go away, blow your brains out
November

(2) Stick your spoon in the wall: Stick one's spoon in the wall: phr. [19C] to die (Source: "Cassell's Dictionary Of Slang". Jonathon Green. Cassel & Co., 1998. ISBN: 0-304-35167-9)
(3) Carrion shellac: Many American "Indians" in the Northwest used bear fat to make their hair look slick. In the 50's, American teenagers used Wildroot Cream Oil and other brands to do the same thing. Shellac is a gluey paint - type stuff you put on wood to treat it and make it look shiny. You can do the same with your hair. And if you make it from carrion, you will carry with you the aroma of rotting meat that vultures might fight you for ;-) (Submitted by Gary Duncan. Raindogs Listserv discussionlist. September, 2000)
(4) Buck shot flag- Flag shot with a shot gun; tattered (Submitted by El RayoX. Raindogs Listserv discussionlist. September, 2000)- Buckshot n. 1. A large lead shot for shotgun shells, used especially in hunting big game (Source: The American Heritage® Dictionary of the English Language, Houghton Mifflin - Third Edition) - One variation of the little metal pellets that fill a shotgun shell. An individual piece of buckshot is larger and more damaging than some other types, like birdshot. Larger pellets for larger animals


δείτε το εδώ

(μετεωρίτη, σ' ευχαριστώ για την υπόδειξη)

It's November - November songs

Οσο κι αν φαίνεται περίεργο, μόνο δύο τραγούδια βρήκα που έχουν στον τίτλο τους το "November"

-Pavlov's Dog "Late November" (επίσημο site εδώ, αλλά δείτε και αυτό, ακούστε το εδώ - καμμία σχέση με την πρώτη εκτέλεση, αλλά μόνο αυτή βρέθηκε)

Oh, she wants, she wants it badly
And I, I can't believe all she said
Because she's cool, yeah she's cool
She's just like lightening
Take her home, keep her warm in late November

I can't say why she's so strange now
Why did I always believe all she said
She's came down, held me close
Came down from night skies
Take her home, keep her warm in late November

She just goes to show you never know
What's in your heart, what's in your soul
She just goes to show you never know
What's in your heart, what's in your soul

She's home now, but far away she flies
But she don't know how she came
Or how she leaves
'Cause she's cool, yeah she's cool
She's just like lightening
Take her home, keep her warm in late November

She just goes to show you never know
What's in your heart, what's in your soul
(Repeat to end)

- Guns'n'Roses "November Rain" (στίχοι εδώ, δείτε το εδώ)